獨協大学

白川 貴子先生の「翻訳 /TRANSLATION」の評価一覧

【獨協大学】白川 貴子先生が担当する「翻訳 /TRANSLATION」には、3件の授業評価が寄せられています。授業の充実度は星5.0点、楽単度は星4.5点です。会員登録・ログインをして、在学生による評価とシラバスの内容をもとに、授業の選択・履修登録の参考にしましょう。

UdQuhXLi さんの授業評価

学部 学科 外国語学部 英語学科
担当の先生名 白川 貴子先生
授業種別 語学
出席 ほぼ毎回とる
教科書 教科書なし・不要
授業の雰囲気 先生の講義が中心、楽しい、静か、少人数制、オフライン中心
テスト 前期/中間: テスト・レポート両方なし
後期/期末: レポートのみ
持ち込み: テストなし
テストの方式や難易度 出席してれば余裕で単位とれます。レポートの内容も対して難しくないです
コメント

授業の内容や学べたこと

めちゃくちゃ楽単。欠席は5回までokでテストなし簡単な期末レポートのみ。選択必修なのでこの先生の取れば安泰です。
授業を
受けた時期
2024年前期
評価
充実
5
楽単
5

(2024/07/10) [4080601]

M さんの授業評価

学部 学科 外国語学部 英語学科
担当の先生名 白川 貴子先生
授業種別 専門科目
出席 ほぼ毎回とる
教科書 教科書なし・不要
授業の雰囲気 -
テスト 前期/中間: レポートのみ
後期/期末: レポートのみ
持ち込み: テストなし
テストの方式や難易度 -
コメント

授業の内容や学べたこと

テキストプリントを用いて翻訳の基礎を学びます。
学期末には映画の字幕翻訳も行うことができ、とても充実した授業でした。
授業を
受けた時期
2023年前期
評価
充実
5
楽単
4

(2023/07/25) [4013805]

NA35 さんの授業評価

学部 学科 外国語学部 英語学科
担当の先生名 白川 貴子先生
授業種別 専門科目
出席 ほぼ毎回とる
教科書 教科書必要
授業の雰囲気 -
テスト 前期/中間: テスト・レポート両方なし
後期/期末: レポートのみ
持ち込み: テストなし
テストの方式や難易度 -
コメント

授業の内容や学べたこと

教科書を使って翻訳について学んでいく。コンピューター教室での授業なので、ワードやオンライン辞書などを使って課題ができる。先生はとてもいい人で、4年生の人は就職活動の欠席も考慮してくれる。授業内の翻訳課題(50%)と学期末レポート(50%)で成績がつけられる。学期末レポートの内容は、自分が履修したときは「優れた翻訳」について自分の意見や考えを書くというものだった。他にも授業では代表者を決めて、その人が完成させた訳と模範解答の訳の読み比べもやる。
授業を
受けた時期
-
評価
充実
5
楽単
5

(2018/03/20) [2769630]

白川 貴子先生の「翻訳 /TRANSLATION」の授業

評価・口コミを友達にシェアする

Twitter LINE

早めの就活対策

2027年卒 インターン人気企業ランキング
OB/OG訪問ネットワーク【ビズリーチ・キャンパス】