立命館アジア太平洋大学

許南薫先生の「日韓通訳」の評価一覧

【立命館アジア太平洋大学】許南薫先生が担当する「日韓通訳」には、1件の授業評価が寄せられています。授業の充実度は星5.0点、楽単度は星5.0点です。会員登録・ログインをして、在学生による評価とシラバスの内容をもとに、授業の選択・履修登録の参考にしましょう。

おはようトマト さんの授業評価

学部 学科 アジア太平洋マネジメント学部 アジア太平洋マネジメント学科
担当の先生名 許南薫先生
授業種別 語学
出席 ほぼ毎回とる
教科書 教科書なし・不要
授業の雰囲気 -
テスト 前期/中間: テストのみ
後期/期末: テストのみ
持ち込み: 教科書ノート持ち込み不可
テストの方式や難易度 -
コメント

授業の内容や学べたこと

ハングル検定準2級以上のスキルがないと理解できません。
日本語と韓国語の能力を要求されます。
もともと韓国人向けの授業なので、日本人はかなり覚悟して受けてください。
授業自体は非常におもしろいです。
でも、毎週金曜に新聞等の翻訳の宿題が出ます。
日韓、韓日を週ごとにローテーションさせて出されます。
期末テストは、ニュースの聞き取り及び通訳です。
みんなの前で、日本人は日本語のニュースを聞き、韓国語に訳します。また、二人一組で日韓比較のプレゼンとレポート提出があります。相手は、最初の授業で決めます。この時、相手を慎重に選ばないと自分が苦労することになります。
でも、出席すれば単位は取れます。がんばってる姿を見せればAは確実です。
授業を
受けた時期
-
評価
充実
5
楽単
5

(2006/04/02) [318825]

許南薫先生の「日韓通訳」の授業

評価・口コミを友達にシェアする

Twitter LINE

早めの就活対策

2027年卒 インターン人気企業ランキング
OB/OG訪問ネットワーク【ビズリーチ・キャンパス】