- トップ
- 武蔵野大学
- 「英語翻訳演習」を含む授業
- 古家先生の「英語翻訳演習」の評価一覧
武蔵野大学
古家先生の「英語翻訳演習」の評価一覧
【武蔵野大学】古家先生が担当する「英語翻訳演習」には、3件の授業評価が寄せられています。授業の充実度は星4.0点、楽単度は星3.0点です。会員登録・ログインをして、在学生による評価とシラバスの内容をもとに、授業の選択・履修登録の参考にしましょう。
しー さんの授業評価
| 学部 学科 | グローバル グローバルコミュニケーション |
|---|---|
| 担当の先生名 | 古家先生 |
| 授業種別 | 専門科目 |
| 出席 | ほぼ毎回とる |
| 教科書 | 教科書必要 |
| 授業の雰囲気 | - |
| テスト |
前期/中間:
テスト・レポート両方なし 後期/期末: テスト・レポート両方なし 持ち込み: テストなし |
| テストの方式や難易度 | - |
| コメント 授業の内容や学べたこと |
教科書や資料などを翻訳していき、先生の翻訳例を元に、学期末には自分で訳文を作る。 |
| 授業を 受けた時期 |
- |
| 評価 |
|
(2019/02/04) [3054924]
ぽん さんの授業評価
| 学部 学科 | グローバルコミュニケーション グローバルコミュニケーション |
|---|---|
| 担当の先生名 | 古家先生 |
| 授業種別 | 語学 |
| 出席 | ほぼ毎回とる |
| 教科書 | 教科書必要 |
| 授業の雰囲気 | - |
| テスト |
前期/中間:
レポートのみ 後期/期末: レポートのみ 持ち込み: テストなし |
| テストの方式や難易度 | - |
| コメント 授業の内容や学べたこと |
先生が人としてしっかりしてる方なのでとって損はないです。テストはないですがちゃんと授業に来て課題を出さない人にも当たり前ですが厳しいです。ビジネスの英単語もよく出てくるのでトイックは上がると思います。ただいつも同じパターンの授業なので飽き性の私は後半飽きてしまいました。 |
| 授業を 受けた時期 |
- |
| 評価 |
|
(2018/03/24) [2779329]
トリ さんの授業評価
| 学部 学科 | グローバル・コミュニケーション学部 グローバル・コミュニケーション学科 |
|---|---|
| 担当の先生名 | 古家先生 |
| 授業種別 | 語学 |
| 出席 | ほぼ毎回とる |
| 教科書 | 教科書必要 |
| 授業の雰囲気 | - |
| テスト |
前期/中間:
テストのみ 後期/期末: テストのみ 持ち込み: 教科書ノート持ち込み不可 |
| テストの方式や難易度 | - |
| コメント 授業の内容や学べたこと |
毎回課題あり。テストはプリントを渡され個人で翻訳して提出するもの。 |
| 授業を 受けた時期 |
- |
| 評価 |
|
(2017/03/29) [2390668]

