武蔵野大学

森恵子先生の「翻訳演習」の評価一覧

【武蔵野大学】森恵子先生が担当する「翻訳演習」には、4件の授業評価が寄せられています。授業の充実度は星3.0点、楽単度は星3.0点です。会員登録・ログインをして、在学生による評価とシラバスの内容をもとに、授業の選択・履修登録の参考にしましょう。

まいこ さんの授業評価

学部 学科 文学部 英語・英米文学科
担当の先生名 森恵子先生
授業種別 専門科目
出席 ほぼ毎回とる
教科書 教科書なし・不要
授業の雰囲気 -
テスト 前期/中間: テストのみ
後期/期末: テストのみ
持ち込み: 教科書ノート持ち込み不可
テストの方式や難易度 -
コメント

授業の内容や学べたこと

先生から課せられる英文の翻訳。毎回予習が必須。
授業を
受けた時期
-
評価
充実
3
楽単
3

(2010/03/26) [1118130]

hito さんの授業評価

学部 学科 文学部 英語・英米文学科
担当の先生名 森恵子先生
授業種別 共通(一般教養)
出席 ほぼ毎回とる
教科書 教科書必要
授業の雰囲気 -
テスト 前期/中間: レポートのみ
後期/期末: レポートのみ
持ち込み: テストなし
テストの方式や難易度 -
コメント

授業の内容や学べたこと

文法の基礎と先生がプリントしてきた短い文章の英文を訳していく。訳すものは子供が読むようなもの。毎回予習していく。レポート提出だけだけど、うまく訳さないといい点はとれない。
授業を
受けた時期
-
評価
充実
3
楽単
3

(2008/03/18) [743953]

くじら345 さんの授業評価

学部 学科 文学部 英語・英米文学科
担当の先生名 森恵子先生
授業種別 語学
出席 ほぼ毎回とる
教科書 教科書なし・不要
授業の雰囲気 -
テスト 前期/中間: レポートのみ
後期/期末: レポートのみ
持ち込み: テストなし
テストの方式や難易度 -
コメント

授業の内容や学べたこと

プリントが配られ、それを訳していく授業です。
翻訳の練習ということで、ただ訳すのではなく物語として成り立つように話し言葉に気を付けたり“これ・あれ”など抽象的な言葉を使わないようにしていく感じです。
テストはなく、授業で訳した話をまとめて提出します。
レポートを提出すれば単位は取れると思います。
授業を
受けた時期
-
評価
充実
3
楽単
3

(2007/04/16) [587089]

あぁちゃん さんの授業評価

学部 学科 文学部 英語・英米文学科
担当の先生名 森恵子先生
授業種別 語学
出席 ほぼ毎回とる
教科書 教科書なし・不要
授業の雰囲気 -
テスト 前期/中間: レポートのみ
後期/期末: レポートのみ
持ち込み: 教科書ノート持ち込み不可
テストの方式や難易度 -
コメント

授業の内容や学べたこと

絵本の翻訳をしました。
毎回予習をしていかないと生徒一人ひとりにあてていくので少し厳しいです。
授業を
受けた時期
-
評価
充実
3
楽単
3

(2006/04/11) [350479]

森恵子先生の「翻訳演習」の授業

評価・口コミを友達にシェアする

Twitter LINE

早めの就活対策

2027年卒 インターン人気企業ランキング
OB/OG訪問ネットワーク【ビズリーチ・キャンパス】