- トップ
- 大阪女学院大学
- 「Practical Translation」を含む授業
- 四元章子先生の「Practical Translation」の評価一覧
大阪女学院大学
四元章子先生の「Practical Translation」の評価一覧
【大阪女学院大学】四元章子先生が担当する「Practical Translation」には、3件の授業評価が寄せられています。授業の充実度は星4.0点、楽単度は星5.0点です。会員登録・ログインをして、在学生による評価とシラバスの内容をもとに、授業の選択・履修登録の参考にしましょう。
RR さんの授業評価
| 学部 学科 | 国際・英語学部 国際・英語学科 |
|---|---|
| 担当の先生名 | 四元章子先生 |
| 授業種別 | 専門科目 |
| 出席 | ほぼ毎回とる |
| 教科書 | 教科書なし・不要 |
| 授業の雰囲気 | - |
| テスト |
前期/中間:
テスト・レポート両方なし 後期/期末: レポートのみ 持ち込み: テストなし |
| テストの方式や難易度 | - |
| コメント 授業の内容や学べたこと |
課題はあまりありませんが、課題があるとは毎回、どの人のどの表現がよかったのかについてのフィードバックがあります。また、変更した方がよい表現などをアドバイスしていただけるため、次回の課題に生かすことができると思われます。 |
| 授業を 受けた時期 |
2022年前期 |
| 評価 |
|
(2023/03/08) [3977717]
、 さんの授業評価
| 学部 学科 | 国際・英語学部 国際・英語学科 |
|---|---|
| 担当の先生名 | 四元章子先生 |
| 授業種別 | 専門科目 |
| 出席 | ほぼ毎回とる |
| 教科書 | 教科書なし・不要 |
| 授業の雰囲気 | - |
| テスト |
前期/中間:
テスト・レポート両方なし 後期/期末: レポートのみ 持ち込み: テストなし |
| テストの方式や難易度 | - |
| コメント 授業の内容や学べたこと |
楽単です。先生も穏やかで優しいです。 ほぼ課題ないです 中間はグループでの翻訳とどのように翻訳したかについてのプレゼン 期末は400語ぐらいの文章の翻訳となぜそのように翻訳したかの説明。あと多分授業のリフレクションも含まれてた気がします。 翻訳さえすれば単位出るとは思いますが、Google翻訳は使ったらダメですよ!! |
| 授業を 受けた時期 |
2022年前期 |
| 評価 |
|
(2023/01/30) [3964406]
qqKna4Gy さんの授業評価
| 学部 学科 | 国際・英語学部 国際・英語学科 |
|---|---|
| 担当の先生名 | 四元章子先生 |
| 授業種別 | 専門科目 |
| 出席 | ほぼ毎回とる |
| 教科書 | 教科書なし・不要 |
| 授業の雰囲気 | - |
| テスト |
前期/中間:
テストのみ 後期/期末: レポートのみ 持ち込み: 教科書ノート持ち込み不可 |
| テストの方式や難易度 | - |
| コメント 授業の内容や学べたこと |
本や音楽や映画などの、翻訳の仕方や注意すべき点についてを学べる。 |
| 授業を 受けた時期 |
2022年前期 |
| 評価 |
|
(2022/09/14) [3949030]

