東呉大学

呂健忠先生の「AUDIOVIDUAL TRANSLATION」の評価一覧

【東呉大学】呂健忠先生が担当する「AUDIOVIDUAL TRANSLATION」には、1件の授業評価が寄せられています。授業の充実度は星5.0点、楽単度は星3.0点です。会員登録・ログインをして、在学生による評価とシラバスの内容をもとに、授業の選択・履修登録の参考にしましょう。

ミニー さんの授業評価

学部 学科 外国語 英語
担当の先生名 呂健忠先生
授業種別 共通(一般教養)
出席 ほぼ毎回とる
教科書 教科書なし・不要
授業の雰囲気 -
テスト 前期/中間: レポートのみ
後期/期末: レポートのみ
持ち込み: 教科書ノート持ち込み不可
テストの方式や難易度 -
コメント

授業の内容や学べたこと

The course program consists of exercise in subtitling process, critical analysis and evaluation of professional (good and bad) samples of subtitling (i.e. subtitled audiovisual material) regarding linguistic and technical issues, and written assignment for the audiovisual material in the campus library, supplemented by a discussion regarding the subtitling process, problematic (translation and technical) issues encountered, strategies employed to overcome them, justification of choices made, and an overall evaluation of the students’own work. Students are expected to learn how to present the message (one or two lines), how to break the lines in the case of two line subtitles, how to make decision on what information to include and what to leave out, and what cultural adjustments, if any, need to be made.
授業を
受けた時期
-
評価
充実
5
楽単
3

(2012/11/06) [1320288]

呂健忠先生の「AUDIOVIDUAL TRANSLATION」の授業

評価・口コミを友達にシェアする

Twitter LINE

早めの就活対策

2027年卒 インターン人気企業ランキング
OB/OG訪問ネットワーク【ビズリーチ・キャンパス】