- トップ
- 沖縄国際大学
- 「翻訳研究」を含む授業
- 井上泉先生の「翻訳研究」の評価一覧
沖縄国際大学
井上泉先生の「翻訳研究」の評価一覧
【沖縄国際大学】井上泉先生が担当する「翻訳研究」には、1件の授業評価が寄せられています。授業の充実度は星5.0点、楽単度は星1.0点です。会員登録・ログインをして、在学生による評価とシラバスの内容をもとに、授業の選択・履修登録の参考にしましょう。
Shi さんの授業評価
| 学部 学科 | 総合文化学部 英米言語文化学科 |
|---|---|
| 担当の先生名 | 井上泉先生 |
| 授業種別 | 専門科目 |
| 出席 | ほぼ毎回とる |
| 教科書 | 教科書なし・不要 |
| 授業の雰囲気 | - |
| テスト |
前期/中間:
テスト・レポート両方なし 後期/期末: テスト・レポート両方なし 持ち込み: テストなし |
| テストの方式や難易度 | - |
| コメント 授業の内容や学べたこと |
2週間~3週間に先生からもらう一つの記事を翻訳します。もらったらこの期間に先生を依頼人としてメールをして必要な情報を聞かなければいけません。先生はその時のテーマによって日本人の依頼人か、英語ネイティブの依頼人変わるので、メールも日本語か英語を使い分けしなければいけません。そして翻訳作業をし、終わったらアノテーションをつくります。アノテーションは難しかった点やわかりずらい点などを根拠や理由に基づいて説明するものです。多いときは10枚くらいでした。この全ての工程を踏まえて先生が点数を付けます。先生はプロの翻訳家なので、学生としてではなく、翻訳家としての点数をつけるのですごく厳しいですが、自分の今の実力を知ることができます。 |
| 授業を 受けた時期 |
- |
| 評価 |
|
(2020/02/18) [3452900]

