- トップ
- 学習院大学
- 「翻訳特別演習(旧 考える翻訳)」を含む授業
- 眞野泰先生の「翻訳特別演習(旧 考える翻訳)」の評価一覧
学習院大学
眞野泰先生の「翻訳特別演習(旧 考える翻訳)」の評価一覧
【学習院大学】眞野泰先生が担当する「翻訳特別演習(旧 考える翻訳)」には、1件の授業評価が寄せられています。授業の充実度は星4.0点、楽単度は星5.0点です。会員登録・ログインをして、在学生による評価とシラバスの内容をもとに、授業の選択・履修登録の参考にしましょう。
MICKEY☆ さんの授業評価
| 学部 学科 | 文学部 英米文学科 |
|---|---|
| 担当の先生名 | 眞野泰先生 |
| 授業種別 | 専門科目 |
| 出席 | たまにとる |
| 教科書 | 教科書なし・不要 |
| 授業の雰囲気 | - |
| テスト |
前期/中間:
レポートのみ 後期/期末: レポートのみ 持ち込み: テストなし |
| テストの方式や難易度 | - |
| コメント 授業の内容や学べたこと |
◆翻訳特別演習 水曜日4限◆ 前年度までは「考える翻訳」という題目で開講されていたと思います。 これからは前期・後期に分かれているので、今まで授業とは形式が変わるかもしれないですね。 邦訳が出ていない作品を翻訳していく授業です。 「和訳」と「翻訳」の違いが実感出来ます。 日本語の文章についてもしっかり学ぶことが出来ます。 「翻訳」と勉強したい人にとってはとてもオススメです☆ サボらずに一生懸命授業に取り組めば、 語彙力・翻訳力が必ずつくと思います! 受講者の中からで選ばれた学生は、 定期的に翻訳したレジュメを提出します。 その中から翻訳作品がランダムに選出されて、毎回の教材になります。 先生がそれらの作品を添削し、翻訳について授業を進めます。 眞野先生は学生生活にとても理解のある先生で、 この授業に一生懸命参加しても良いし、サボる授業にしても良いとおっしゃっていました。 ですから出席は基本的に取らないと思います。 評価はレポートのみ。 毎回翻訳作品を提出した学生の評価は高くなると思います。 それ以外の学生はそれなりに評価されます。 「優」が欲しいなら、先生に選ばれるように頑張った方が良いと思います! |
| 授業を 受けた時期 |
- |
| 評価 |
|
(2008/03/30) [775731]

