- トップ
- 京都外国語大学
- 「English-Japanese Translation」を含む授業
- 有村久男先生の「English-Japanese Translation」の評価一覧
京都外国語大学
有村久男先生の「English-Japanese Translation」の評価一覧
【京都外国語大学】有村久男先生が担当する「English-Japanese Translation」には、3件の授業評価が寄せられています。授業の充実度は星4.0点、楽単度は星2.0点です。会員登録・ログインをして、在学生による評価とシラバスの内容をもとに、授業の選択・履修登録の参考にしましょう。
YUCO さんの授業評価
| 学部 学科 | 外国語学部 英米語学科 |
|---|---|
| 担当の先生名 | 有村久男先生 |
| 授業種別 | 語学 |
| 出席 | ほぼ毎回とる |
| 教科書 | 教科書必要 |
| 授業の雰囲気 | - |
| テスト |
前期/中間:
テストのみ 後期/期末: テストのみ 持ち込み: 教科書ノート持ち込み不可 |
| テストの方式や難易度 | - |
| コメント 授業の内容や学べたこと |
英語で書かれた様々な教材を用い、原文を正確に理解し、文脈に応じた自然な日本語に翻訳する基礎的技能を習得 |
| 授業を 受けた時期 |
- |
| 評価 |
|
(2013/06/06) [1460790]
mmk さんの授業評価
| 学部 学科 | 外国語学部 英米語学科 |
|---|---|
| 担当の先生名 | 有村久男先生 |
| 授業種別 | 専門科目 |
| 出席 | ほぼ毎回とる |
| 教科書 | 教科書なし・不要 |
| 授業の雰囲気 | - |
| テスト |
前期/中間:
テストのみ 後期/期末: テストのみ 持ち込み: 教科書ノート持ち込み不可 |
| テストの方式や難易度 | - |
| コメント 授業の内容や学べたこと |
毎週の小テストで出席代わりにする。授業登録時LONGMAN辞書を購入(4000円程度)。 授業では辞書で単語を引きながら新しい表現を学ぶ。ほぼ毎週訳の宿題が出る。 |
| 授業を 受けた時期 |
- |
| 評価 |
|
(2013/02/08) [1327323]
あまてらす さんの授業評価
| 学部 学科 | 外国語学部 英米語学科 |
|---|---|
| 担当の先生名 | 有村久男先生 |
| 授業種別 | 語学 |
| 出席 | ほぼ毎回とる |
| 教科書 | 教科書必要 |
| 授業の雰囲気 | - |
| テスト |
前期/中間:
テストのみ 後期/期末: テストのみ 持ち込み: 教科書ノート持ち込み不可 |
| テストの方式や難易度 | - |
| コメント 授業の内容や学べたこと |
授業名の通り大量の英文を翻訳します。(宿題) ちなみに量はかなり多いです。 授業では辞書をフルに使用します。 単位目的で履修する方にはお薦めできません。 |
| 授業を 受けた時期 |
- |
| 評価 |
|
(2008/03/21) [753043]

