- トップ
- 京都外国語大学
- 「英日翻訳」を含む授業
- 立木先生の「英日翻訳」の評価一覧
京都外国語大学
立木先生の「英日翻訳」の評価一覧
【京都外国語大学】立木先生が担当する「英日翻訳」には、2件の授業評価が寄せられています。授業の充実度は星4.5点、楽単度は星3.0点です。会員登録・ログインをして、在学生による評価とシラバスの内容をもとに、授業の選択・履修登録の参考にしましょう。
アンナ さんの授業評価
| 学部 学科 | 外国語学部 英米語学科 |
|---|---|
| 担当の先生名 | 立木先生 |
| 授業種別 | 語学 |
| 出席 | ほぼ毎回とる |
| 教科書 | 教科書なし・不要 |
| 授業の雰囲気 | - |
| テスト |
前期/中間:
テストのみ 後期/期末: テストのみ 持ち込み: 教科書ノート持ち込み可 |
| テストの方式や難易度 | - |
| コメント 授業の内容や学べたこと |
私の受けた年は、教科書なしでプリント教材でした。 毎週きちっとやっとかないと、学期末テストで痛い目見ます。 持ち込み可ですが、範囲が広く量がハンパでないので。 あと3週間に1回くらい指定された範囲(量的には1ページくらい)の翻訳提出の課題がありました。 授業の何日か前に先生にメールで提出するものです。 あと、毎週内容確認チェックテストがありました。 先生もノリが良くて、面白かったですよ。 真面目に受ければ、日本語を深く考える機会にもなるし。 やること多くて大変だけど、オススメの授業です。 |
| 授業を 受けた時期 |
- |
| 評価 |
|
(2008/06/23) [924316]
みよー さんの授業評価
| 学部 学科 | 外国語学部 英米語学科 |
|---|---|
| 担当の先生名 | 立木先生 |
| 授業種別 | 語学 |
| 出席 | ほぼ毎回とる |
| 教科書 | 教科書なし・不要 |
| 授業の雰囲気 | - |
| テスト |
前期/中間:
レポートのみ 後期/期末: レポートのみ 持ち込み: テストなし |
| テストの方式や難易度 | - |
| コメント 授業の内容や学べたこと |
いろんな人の翻訳を読むことができて、かなり勉強になりました。 課題が楽ではなかったけれど、授業も翻訳の専門校に通っているみたいで、濃かった。 |
| 授業を 受けた時期 |
- |
| 評価 |
|
(2008/04/02) [783836]

