- トップ
- 広島修道大学
- 「翻訳研究」を含む授業
- 石井先生の「翻訳研究」の評価一覧
広島修道大学
石井先生の「翻訳研究」の評価一覧
【広島修道大学】石井先生が担当する「翻訳研究」には、1件の授業評価が寄せられています。授業の充実度は星5.0点、楽単度は星1.0点です。会員登録・ログインをして、在学生による評価とシラバスの内容をもとに、授業の選択・履修登録の参考にしましょう。
りらっくま さんの授業評価
| 学部 学科 | 人文学部 英語英文学科 |
|---|---|
| 担当の先生名 | 石井先生 |
| 授業種別 | 語学 |
| 出席 | ほぼ毎回とる |
| 教科書 | 教科書なし・不要 |
| 授業の雰囲気 | - |
| テスト |
前期/中間:
テストのみ 後期/期末: テスト・レポート両方なし 持ち込み: 教科書ノート持ち込み不可 |
| テストの方式や難易度 | - |
| コメント 授業の内容や学べたこと |
前期は人数が多めで、簡単な文章を担当者が訳して、それについて意見を出し合います。予習していないと、発表ができないのでマイナスになります。 後期は授業を履修するとき、TOEFL480点(?)以上取得していることが条件になりますので、持っていないと授業を受けることができません。私の時は、一クラス5人という少人数でした。短編小説を訳する担当者を毎回決めて、担当者が訳したものに対して他の人が質問・意見・提案をかなりたくさん出し合います。担当者以外の人も、毎回必ず予習しないと授業についていけません。(担当者は自分の訳したものを資料として全員に配布します)ですから課題も多いですし、何より英文法や英語表現について細かく考えられないとしんどいと思います。簡単に単位がとれる授業ではないので、がんばれる人にだけお勧めします。 |
| 授業を 受けた時期 |
- |
| 評価 |
|
(2008/04/30) [874819]

