神戸女学院大学

豊倉省子先生の「Subtitle Translation」の評価一覧

【神戸女学院大学】豊倉省子先生が担当する「Subtitle Translation」には、3件の授業評価が寄せられています。授業の充実度は星4.5点、楽単度は星4.0点です。会員登録・ログインをして、在学生による評価とシラバスの内容をもとに、授業の選択・履修登録の参考にしましょう。

ayakohan さんの授業評価

学部 学科 文学部 英文学科
担当の先生名 豊倉省子先生
授業種別 専門科目
出席 ほぼ毎回とる
教科書 教科書なし・不要
授業の雰囲気 -
テスト 前期/中間: レポートのみ
後期/期末: レポートのみ
持ち込み: テストなし
テストの方式や難易度 -
コメント

授業の内容や学べたこと

映画を見て翻訳の勉強をします。各自で好きな映画を選んで、その映画の翻訳に関するプレゼンテーションをすることもありました。とてもためになる授業だと思います。
授業を
受けた時期
-
評価
充実
5
楽単
4

(2016/04/23) [2096580]

おはな さんの授業評価

学部 学科 文学部 英文学科
担当の先生名 豊倉省子先生
授業種別 語学
出席 ほぼ毎回とる
教科書 教科書なし・不要
授業の雰囲気 -
テスト 前期/中間: レポートのみ
後期/期末: テスト・レポート両方なし
持ち込み: 教科書ノート持ち込み不可
テストの方式や難易度 -
コメント

授業の内容や学べたこと

映画の字幕をつける授業。テストはなく、グループで実際に字幕をつけるプロジェクトやそれに関するレポート、プレゼンで評価される。
授業を
受けた時期
-
評価
充実
4
楽単
4

(2016/03/28) [2009723]

ねしも さんの授業評価

学部 学科 文学部 英文学科
担当の先生名 豊倉省子先生
授業種別 専門科目
出席 ほぼ毎回とる
教科書 教科書なし・不要
授業の雰囲気 -
テスト 前期/中間: レポートのみ
後期/期末: レポートのみ
持ち込み: テストなし
テストの方式や難易度 -
コメント

授業の内容や学べたこと

字幕翻訳のための基本スキルを学ぶ。
授業を
受けた時期
-
評価
充実
5
楽単
4

(2015/04/08) [1633191]

豊倉省子先生の「Subtitle Translation」の授業

評価・口コミを友達にシェアする

Twitter LINE

早めの就活対策

2027年卒 インターン人気企業ランキング
OB/OG訪問ネットワーク【ビズリーチ・キャンパス】