- トップ
- 早稲田大学
- 「翻訳表現(演習)」を含む授業
- 青山南先生の「翻訳表現(演習)」の評価一覧
早稲田大学
青山南先生の「翻訳表現(演習)」の評価一覧
【早稲田大学】青山南先生が担当する「翻訳表現(演習)」には、4件の授業評価が寄せられています。授業の充実度は星3.5点、楽単度は星4.0点です。会員登録・ログインをして、在学生による評価とシラバスの内容をもとに、授業の選択・履修登録の参考にしましょう。
107 さんの授業評価
| 学部 学科 | 文化構想学部 文化構想学科 |
|---|---|
| 担当の先生名 | 青山南先生 |
| 授業種別 | ゼミナール |
| 出席 | ほぼ毎回とる |
| 教科書 | 教科書なし・不要 |
| 授業の雰囲気 | - |
| テスト |
前期/中間:
レポートのみ 後期/期末: レポートのみ 持ち込み: テストなし |
| テストの方式や難易度 | - |
| コメント 授業の内容や学べたこと |
英語の未翻訳短編を1学期かけて和訳する 出席・期末に翻訳の提出をすれば単位は来る |
| 授業を 受けた時期 |
- |
| 評価 |
|
(2019/03/09) [3116390]
さんご さんの授業評価
| 学部 学科 | 文化構想学部 文化構想学科 |
|---|---|
| 担当の先生名 | 青山南先生 |
| 授業種別 | ゼミナール |
| 出席 | ほぼ毎回とる |
| 教科書 | 教科書なし・不要 |
| 授業の雰囲気 | - |
| テスト |
前期/中間:
レポートのみ 後期/期末: 授業無し 持ち込み: テストなし |
| テストの方式や難易度 | - |
| コメント 授業の内容や学べたこと |
O・ヘンリーの短編をパートに分けて翻訳していく。 |
| 授業を 受けた時期 |
- |
| 評価 |
|
(2017/04/16) [2448790]
のそこ さんの授業評価
| 学部 学科 | 文化構想学部 文化構想学科 |
|---|---|
| 担当の先生名 | 青山南先生 |
| 授業種別 | ゼミナール |
| 出席 | ほぼ毎回とる |
| 教科書 | 教科書なし・不要 |
| 授業の雰囲気 | - |
| テスト |
前期/中間:
テスト・レポート両方なし 後期/期末: レポートのみ 持ち込み: テストなし |
| テストの方式や難易度 | - |
| コメント 授業の内容や学べたこと |
短編の翻訳をグループで行います。 |
| 授業を 受けた時期 |
- |
| 評価 |
|
(2015/04/28) [1676159]
都志見奈々 さんの授業評価
| 学部 学科 | 文化構想学部 文化構想学科 |
|---|---|
| 担当の先生名 | 青山南先生 |
| 授業種別 | 専門科目 |
| 出席 | ほぼ毎回とる |
| 教科書 | 教科書なし・不要 |
| 授業の雰囲気 | - |
| テスト |
前期/中間:
レポートのみ 後期/期末: レポートのみ 持ち込み: テストなし |
| テストの方式や難易度 | - |
| コメント 授業の内容や学べたこと |
英語で書かれた短編小説を翻訳していく。 グループワークであるため負担はそこまで重くない。 学期末に個人訳を提出。 |
| 授業を 受けた時期 |
- |
| 評価 |
|
(2015/04/13) [1643030]

