大東文化大学

永田貴文先生の「翻訳論演習」の評価一覧

充実
1
楽単
1.5
【大東文化大学】永田貴文先生が担当する「翻訳論演習」には、3件の授業評価が寄せられています。授業の充実度は星1.0点、楽単度は星1.5点です。会員登録・ログインをして、在学生による評価とシラバスの内容をもとに、授業の選択・履修登録の参考にしましょう。

ちゅき さんの授業評価

学部 学科 文学部 英米文学科
担当の先生名 永田貴文先生
授業種別 専門科目
出席 ほぼ毎回とる
教科書 教科書必要
授業の雰囲気 -
テスト 前期/中間: レポートのみ
後期/期末: レポートのみ
持ち込み: テストなし
テストの方式や難易度 -
コメント

授業の内容や学べたこと

パワハラ気質の教授かなと感じる。語気が強い。オンライン(オンデマンド型)だったので幾らか救われたと感じるが、対面形式の授業だったら精神的苦痛を感じていたと思う。
他の教授のことをバカにしたり、あまりいい気持ちで授業を受けることはできない。
翻訳家になりたいという人は業界に対する知識が深い教授だと思うので覚悟と真面目ささえあれば強いやりがいを感じることができると思う。
授業を
受けた時期
2021年後期
評価
充実
2
楽単
1

(2022/09/16) [3949440]

E235TOKYO さんの授業評価

学部 学科 文学部 英米文学科
担当の先生名 永田貴文先生
授業種別 共通(一般教養)
出席 たまにとる
教科書 教科書必要
授業の雰囲気 -
テスト 前期/中間: 授業無し
後期/期末: テストのみ
持ち込み: 教科書ノート持ち込み不可
テストの方式や難易度 -
コメント

授業の内容や学べたこと

正しい名前は永田喜文。明星大出身。
マジでこんな授業は取っちゃダメ。講師がチンピラ並み。
2016年ごろに受講したがいい思い出は一つもなかった。
講師がいつもイライラしていてそれを学生にぶつけてくる。
課題をやってきてなかった学生に対して、「お前らこんなんじゃ考えるからな」と怒鳴り散らしてきた。
頭に来て教室を出てやった。当然その後の授業も出ず。
授業料返せ。
授業を
受けた時期
-
評価
充実
1
楽単
3

(2021/07/28) [3834296]

K さんの授業評価

学部 学科 文学部 英米文学科
担当の先生名 永田貴文先生
授業種別 専門科目
出席 ほぼ毎回とる
教科書 教科書必要
授業の雰囲気 -
テスト 前期/中間: レポートのみ
後期/期末: レポートのみ
持ち込み: テストなし
テストの方式や難易度 -
コメント

授業の内容や学べたこと

毎回、永田貴文が自力で執筆したと豪語する英語の書籍を翻訳する課題が出される。
その課題において、原文がセリフごとにスペースが空いていたので、課題でスペースが空いている部分を見やすいように改行したら、「原文を侮辱している。ありえない。」と勝手に被害妄想されて怒られた。もちろん、せっかく頑張って翻訳したのに、その課題の点数は0点。あまりにも理不尽すぎるので、それ以降の授業は放棄しました。
授業を
受けた時期
-
評価
充実
1
楽単
1

(2021/06/06) [3817509]

永田貴文先生の「翻訳論演習」の授業

評価・口コミを友達にシェアする

Twitter LINE

早めの就活対策

2027年卒 インターン人気企業ランキング
OB/OG訪問ネットワーク【ビズリーチ・キャンパス】