東京外国語大学

鶴田知佳子先生の「通訳論」の評価一覧

充実
3.5
楽単
3.5
【東京外国語大学】鶴田知佳子先生が担当する「通訳論」には、2件の授業評価が寄せられています。授業の充実度は星3.5点、楽単度は星3.5点です。会員登録・ログインをして、在学生による評価とシラバスの内容をもとに、授業の選択・履修登録の参考にしましょう。

たんすにごんぞう さんの授業評価

学部 学科 全学部
担当の先生名 鶴田知佳子先生
授業種別 その他
出席 ほぼ毎回とる
教科書 教科書なし・不要
授業の雰囲気 -
テスト 前期/中間: テストのみ
後期/期末: テストのみ
持ち込み: 教科書ノート持ち込み不可
テストの方式や難易度 -
コメント

授業の内容や学べたこと

現役通訳でいらっしゃる鶴田先生の講義です。

通訳になりたい!と思っている方は入学後まもなく取ったほうがいいです。
通訳の実状がよくわかります。
わたしも「通訳になりたい!」と思って東京外大に入りましたが、
この授業を受けて通訳の道を諦めました。

授業内容ですが、前期は講義形式、後期は学生参加型授業となっています。
また、前期、後期ともにゲストスピーカーの方が何回か講演をおこなってくださいます。
ゲストスピーカーの先生は毎年違うようです。
ゲストスピーカーの先生のお話も大変面白いものが多いのでオススメです。

テストは穴埋め記述式です。
ほぼ毎年同じ問題なので、ESSの先輩あたりに過去問をもらうといいです。
過去問が無くても、授業内容をしっかり復習すれば大丈夫です。
授業を
受けた時期
-
評価
充実
5
楽単
3

(2008/06/29) [926281]

潤 さんの授業評価

学部 学科 全学部
担当の先生名 鶴田知佳子先生
授業種別 共通(一般教養)
出席 ほぼ毎回とる
教科書 教科書なし・不要
授業の雰囲気 -
テスト 前期/中間: テストのみ
後期/期末: テストのみ
持ち込み: 教科書ノート持ち込み不可
テストの方式や難易度 -
コメント

授業の内容や学べたこと

この授業は本当に賛否両論の授業だと思います。通訳の仕事について知れる、良くも悪くもそれだけです。通訳を目指している人は取ったほうがいいと思います。仕事内容から、なり方、勉強法まで教えてくれます。逆に鶴田先生の名前に惹かれてとる人、英語の勉強をと考えている人は絶対にやめたほうがいいです。本当に通訳の紹介だけという感じなのでだるくなります。また平等を重視する先生なので語科毎の差が出ないようにとディクテーション、シャドーイングなどのトレーニングは日本語を基本に行います。ただし授業中に先生が通訳を見せてくれるなど刺激を受ける場面は多くあります。また単語集のような教科書ですが、数回しか使わずテストにも出ないので不要です。あまり良い本でもないですし・・・あと時々通訳の方の講演が行われるのですが、これは楽しいことが多いです。テストはノートを借りれば楽です。とはいっても出席は取るので・・・
授業を
受けた時期
-
評価
充実
2
楽単
4

(2006/03/14) [275812]

鶴田知佳子先生の「通訳論」の授業

評価・口コミを友達にシェアする

Twitter LINE

早めの就活対策

2027年卒 インターン人気企業ランキング
OB/OG訪問ネットワーク【ビズリーチ・キャンパス】