- トップ
- 東京女子大学
- 「TranslationB」を含む授業
- セランド修子先生の「TranslationB」の評価一覧
東京女子大学
セランド修子先生の「TranslationB」の評価一覧
【東京女子大学】セランド修子先生が担当する「TranslationB」には、1件の授業評価が寄せられています。授業の充実度は星4.0点、楽単度は星4.0点です。会員登録・ログインをして、在学生による評価とシラバスの内容をもとに、授業の選択・履修登録の参考にしましょう。
yummy さんの授業評価
| 学部 学科 | 現代教養学部 国際社会学科 |
|---|---|
| 担当の先生名 | セランド修子先生 |
| 授業種別 | 語学 |
| 出席 | ほぼ毎回とる |
| 教科書 | 教科書なし・不要 |
| 授業の雰囲気 | - |
| テスト |
前期/中間:
テストのみ 後期/期末: 授業無し 持ち込み: 教科書ノート持ち込み不可 |
| テストの方式や難易度 | - |
| コメント 授業の内容や学べたこと |
発言やグループワークは、基本的に全て英語です。教授は、優しくて柔軟な対応力がある方で、授業は英語で行うものの、随時日本語で、英語や説明の理解度確認もしてくれます。履修者の英語レベルは様々で、わからない英単語や表現方法を、生徒同士で教え合うこともありました。出席の取り方は、授業後に軽くコメントを書き、クラスルームで提出する方式でした。 次のことを学びたい方におすすめの授業です。 ①映画・MVの字幕やセリフの翻訳が正しいかどうか、自分ならどう表現するか、②日本の文学作品(俳句、短歌、詩、小説、フィクション)、ニュース記事、ポップカルチャー素材(歌、広告など)の翻訳、③翻訳の種類や意義、④日本語と英語の基礎や違いなど。 楽単とされるTOEIC講座に落ちたため履修しましたが、個人的には当たりの授業でした。真面目に出席し、意欲的に課題に取り組む方であれば、英語が苦手でも単位は問題なく取れるかと思います。成績評価方法が試験・レポート・出席率・授業参加度と複数あるため、試験一発が怖い方にもおすすめです。救済措置が多い授業で、課題やプレゼンなどで失敗しても、即単位落ちすることはほぼないようにしてくれる、優しい教授です。講義も楽しく、英語に対する苦手意識は薄れたように感じます。 |
| 授業を 受けた時期 |
2022年前期 |
| 評価 |
|
(2023/03/02) [3974725]

