- トップ
- 東北学院大学
- 「翻訳の理論と実践」を含む授業
- 古川弘子先生の「翻訳の理論と実践」の評価一覧
東北学院大学
古川弘子先生の「翻訳の理論と実践」の評価一覧
【東北学院大学】古川弘子先生が担当する「翻訳の理論と実践」には、3件の授業評価が寄せられています。授業の充実度は星4.0点、楽単度は星4.5点です。会員登録・ログインをして、在学生による評価とシラバスの内容をもとに、授業の選択・履修登録の参考にしましょう。
たつじょーさんのかのじょ さんの授業評価
| 学部 学科 | 文学部 英文学科・昼間主コース |
|---|---|
| 担当の先生名 | 古川弘子先生 |
| 授業種別 | ゼミナール |
| 出席 | ほぼ毎回とる |
| 教科書 | 教科書なし・不要 |
| 授業の雰囲気 | - |
| テスト |
前期/中間:
レポートのみ 後期/期末: テスト・レポート両方なし 持ち込み: 教科書ノート持ち込み不可 |
| テストの方式や難易度 | - |
| コメント 授業の内容や学べたこと |
とてもわかりやすくて、楽しいです。行事も充実しています。 |
| 授業を 受けた時期 |
- |
| 評価 |
|
(2019/05/21) [3298648]
こちゃ さんの授業評価
| 学部 学科 | 文学部 英文学科・昼間主コース |
|---|---|
| 担当の先生名 | 古川弘子先生 |
| 授業種別 | ゼミナール |
| 出席 | ほぼ毎回とる |
| 教科書 | 教科書なし・不要 |
| 授業の雰囲気 | - |
| テスト |
前期/中間:
レポートのみ 後期/期末: レポートのみ 持ち込み: 教科書ノート持ち込み不可 |
| テストの方式や難易度 | - |
| コメント 授業の内容や学べたこと |
翻訳にはどのような形式があるか。翻訳を行う際どのような表現方法があるか。英語の歌詞と日本語の歌詞を比較した際、どのような共通点、あるいはお互いの文化で違いはあるか等をグループを組んで話し合い発表するといった授業形式です。 |
| 授業を 受けた時期 |
- |
| 評価 |
|
(2016/03/30) [2016064]
yucco さんの授業評価
| 学部 学科 | 文学部 英文学科・昼間主コース |
|---|---|
| 担当の先生名 | 古川弘子先生 |
| 授業種別 | ゼミナール |
| 出席 | ほぼ毎回とる |
| 教科書 | 教科書なし・不要 |
| 授業の雰囲気 | - |
| テスト |
前期/中間:
レポートのみ 後期/期末: レポートのみ 持ち込み: テストなし |
| テストの方式や難易度 | - |
| コメント 授業の内容や学べたこと |
さまざまな翻訳手法を文献を用いて行う |
| 授業を 受けた時期 |
- |
| 評価 |
|
(2015/03/31) [1617149]

