- トップ
- 南山大学
- 「アジア文献講読A」を含む授業
- 宮原 佳昭先生の「アジア文献講読A」の評価一覧
南山大学
宮原 佳昭先生の「アジア文献講読A」の評価一覧
【南山大学】宮原 佳昭先生が担当する「アジア文献講読A」には、3件の授業評価が寄せられています。授業の充実度は星5.0点、楽単度は星3.0点です。会員登録・ログインをして、在学生による評価とシラバスの内容をもとに、授業の選択・履修登録の参考にしましょう。
sr6ysuRX さんの授業評価
| 学部 学科 | 外国語学部 アジア学科 |
|---|---|
| 担当の先生名 | 宮原 佳昭先生 |
| 授業種別 | 専門科目 |
| 出席 | ほぼ毎回とる |
| 教科書 | 教科書なし・不要 |
| 授業の雰囲気 | - |
| テスト |
前期/中間:
テストのみ 後期/期末: テストのみ 持ち込み: 教科書ノート持ち込み不可 |
| テストの方式や難易度 | - |
| コメント 授業の内容や学べたこと |
中国語文献をひたすら訳す。一語一句しっかり調べることが求められる。しかし、翻訳の準備さえしっかりと行えば単位取得は超楽勝。 |
| 授業を 受けた時期 |
2022年前期 |
| 評価 |
|
(2023/05/11) [4000268]
uS7v1k0Q さんの授業評価
| 学部 学科 | 外国語学部 アジア学科 |
|---|---|
| 担当の先生名 | 宮原 佳昭先生 |
| 授業種別 | 語学 |
| 出席 | ほぼ毎回とる |
| 教科書 | 教科書なし・不要 |
| 授業の雰囲気 | - |
| テスト |
前期/中間:
テストのみ 後期/期末: テストのみ 持ち込み: 教科書ノート持ち込み不可 |
| テストの方式や難易度 | - |
| コメント 授業の内容や学べたこと |
テスト期間中にテストがあるわけでなく、授業が14回あるうちの2回分がテストのみの日になった気がします。それまで翻訳した内容をちゃんと理解しているか確認するためのテストです。授業でしっかり日本語訳を聞いてちゃんとメモしていればよっぽど覚えられると思います。期末レポートは別で課されます。 しっかり辞書など(紙媒体じゃなくてもOKだけど翻訳アプリだけに頼るのは×)を使って翻訳しなければならないため、ものすごく予習に時間がかかります。しかしとても充実した授業なので、とても大変でしたが今となっては頑張って良かったと感じています。 宮原先生の授業とってもおすすめです!>?< |
| 授業を 受けた時期 |
2022年前期 |
| 評価 |
|
(2023/03/09) [3978088]
UlaX5vUg さんの授業評価
| 学部 学科 | 外国語学部 アジア学科 |
|---|---|
| 担当の先生名 | 宮原 佳昭先生 |
| 授業種別 | 専門科目 |
| 出席 | ほぼ毎回とる |
| 教科書 | 教科書なし・不要 |
| 授業の雰囲気 | - |
| テスト |
前期/中間:
レポートのみ 後期/期末: レポートのみ 持ち込み: テストなし |
| テストの方式や難易度 | - |
| コメント 授業の内容や学べたこと |
中国で使われている教科書(小学校や中学校レベル)を使って、中国語を日本語に翻訳する授業です。 その翻訳を通して、中国の政治制度や思想を学ぶ。 最終評価はレポート形式で、既習部分の翻訳(復習)と新しい文の翻訳(実力問題)の課題をこなす形です。 評価はそれだけでなく、2回の小テストも評価に入ります。 その小テストは5回分ほどの授業が終わったら行われ、それまでに習った部分が全てテスト範囲になります。持ち込み不可で、50分のテストです。 |
| 授業を 受けた時期 |
- |
| 評価 |
|
(2022/06/30) [3935811]

