- トップ
- 武庫川女子大学
- 「翻訳ワークショップ」を含む授業
- 前原先生の「翻訳ワークショップ」の評価一覧
武庫川女子大学
前原先生の「翻訳ワークショップ」の評価一覧
【武庫川女子大学】前原先生が担当する「翻訳ワークショップ」には、4件の授業評価が寄せられています。授業の充実度は星4.5点、楽単度は星4.5点です。会員登録・ログインをして、在学生による評価とシラバスの内容をもとに、授業の選択・履修登録の参考にしましょう。
かんぬ さんの授業評価
| 学部 学科 | 文学部 英語グローバル学科 |
|---|---|
| 担当の先生名 | 前原先生 |
| 授業種別 | 語学 |
| 出席 | ほぼ毎回とる |
| 教科書 | 教科書なし・不要 |
| 授業の雰囲気 | - |
| テスト |
前期/中間:
テスト・レポート両方なし 後期/期末: テスト・レポート両方なし 持ち込み: テストなし |
| テストの方式や難易度 | - |
| コメント 授業の内容や学べたこと |
何回かに分けて1つの作品を読んでいく。授業前半は宿題として翻訳してきた文章をみんなでマイクを回しながら確認して、後半は次の宿題部分を翻訳する。最後にきちんと翻訳したプリントを提出すれば単位はもらえる。 |
| 授業を 受けた時期 |
- |
| 評価 |
|
(2017/05/23) [2534494]
さえ さんの授業評価
| 学部 学科 | 文学部 英語グローバル学科 |
|---|---|
| 担当の先生名 | 前原先生 |
| 授業種別 | 語学 |
| 出席 | ほぼ毎回とる |
| 教科書 | 教科書なし・不要 |
| 授業の雰囲気 | - |
| テスト |
前期/中間:
レポートのみ 後期/期末: レポートのみ 持ち込み: テストなし |
| テストの方式や難易度 | - |
| コメント 授業の内容や学べたこと |
英語の和訳をしていく授業。それをルーズリーフに書いて提出するだけなので比較的楽な授業です。 |
| 授業を 受けた時期 |
- |
| 評価 |
|
(2017/03/20) [2362068]
実りの春 さんの授業評価
| 学部 学科 | 文学部 英語グローバル学科 |
|---|---|
| 担当の先生名 | 前原先生 |
| 授業種別 | 専門科目 |
| 出席 | ほぼ毎回とる |
| 教科書 | 教科書必要 |
| 授業の雰囲気 | - |
| テスト |
前期/中間:
レポートのみ 後期/期末: レポートのみ 持ち込み: テストなし |
| テストの方式や難易度 | - |
| コメント 授業の内容や学べたこと |
他の学生の翻訳も聞けていろいろ吸収できます。 |
| 授業を 受けた時期 |
- |
| 評価 |
|
(2016/03/08) [1950002]
実りの春 さんの授業評価
| 学部 学科 | 文学部 英語グローバル学科 |
|---|---|
| 担当の先生名 | 前原先生 |
| 授業種別 | 専門科目 |
| 出席 | ほぼ毎回とる |
| 教科書 | 教科書必要 |
| 授業の雰囲気 | - |
| テスト |
前期/中間:
レポートのみ 後期/期末: レポートのみ 持ち込み: テストなし |
| テストの方式や難易度 | - |
| コメント 授業の内容や学べたこと |
翻訳は人それぞれの個性を表せる授業で、 皆の翻訳を発表し聞いて、参考にしながら、 楽しめる授業でした。 |
| 授業を 受けた時期 |
- |
| 評価 |
|
(2016/02/17) [1909162]

