上智大学

井上久美先生の「翻訳通訳論」の評価一覧

充実
4.5
楽単
3
【上智大学】井上久美先生が担当する「翻訳通訳論」には、3件の授業評価が寄せられています。授業の充実度は星4.5点、楽単度は星3.0点です。会員登録・ログインをして、在学生による評価とシラバスの内容をもとに、授業の選択・履修登録の参考にしましょう。

meg さんの授業評価

学部 学科 外国語 英語
担当の先生名 井上久美先生
授業種別 専門科目
出席 ほぼ毎回とる
教科書 教科書必要
授業の雰囲気 -
テスト 前期/中間: レポートのみ
後期/期末: テストのみ
持ち込み: 教科書ノート持ち込み不可
テストの方式や難易度 -
コメント

授業の内容や学べたこと

翻訳に興味がある方はぜひ。
先生が専門的知識を教えてくださいます。
授業を
受けた時期
-
評価
充実
5
楽単
3

(2006/10/02) [453182]

はなまる さんの授業評価

学部 学科 外国語 英語
担当の先生名 井上久美先生
授業種別 語学
出席 ほぼ毎回とる
教科書 教科書必要
授業の雰囲気 -
テスト 前期/中間: レポートのみ
後期/期末: レポートのみ
持ち込み: 教科書ノート持ち込み可
テストの方式や難易度 -
コメント

授業の内容や学べたこと

現役の通訳者として活躍されている先生が、ご自身の体験を交えて興味深いお話を聞かせてくださいます。翻訳・通訳において重要な、コミュニケーションということに重点がおかれています。
毎回の授業の予習としてアメリカの広告のキャッチコピーを翻訳するという課題があり、授業では無作為に当てられて自分の訳を発表することになります。また時々別の課題(”Let it be”の歌詞の翻訳など)を授業中にすることもありました。レポートは授業で学習したことを理解していれば特に大変ではありません。さらに翻訳したキャッチコピーを練り直してレポートとして提出でした。
授業を
受けた時期
-
評価
充実
5
楽単
4

(2006/07/07) [437124]

ぶーちち さんの授業評価

学部 学科 外国語 英語
担当の先生名 井上久美先生
授業種別 語学
出席 ほぼ毎回とる
教科書 教科書必要
授業の雰囲気 -
テスト 前期/中間: テストのみ
後期/期末: テストのみ
持ち込み: 教科書ノート持ち込み不可
テストの方式や難易度 -
コメント

授業の内容や学べたこと

法廷通訳、会議通訳、同時通訳など様々なジャンルの通訳の仕事の大変さをしることができた。
レポートは広告を訳すだけ。
その他先生の気まぐれで何回か、レポート提出があった。
テストは教科書や、授業をしっかり聞いていれば大丈夫。
授業を
受けた時期
-
評価
充実
4
楽単
3

(2006/06/24) [434738]

井上久美先生の「翻訳通訳論」の授業

評価・口コミを友達にシェアする

Twitter LINE

早めの就活対策

2027年卒 インターン人気企業ランキング
OB/OG訪問ネットワーク【ビズリーチ・キャンパス】