- トップ
- 上智大学
- 「Translating Japanese to English」を含む授業
- FryerGavin先生の「Translating Japanese to English」の評価一覧
上智大学
FryerGavin先生の「Translating Japanese to English」の評価一覧
【上智大学】FryerGavin先生が担当する「Translating Japanese to English」には、1件の授業評価が寄せられています。授業の充実度は星4.0点、楽単度は星4.0点です。会員登録・ログインをして、在学生による評価とシラバスの内容をもとに、授業の選択・履修登録の参考にしましょう。
ydawg さんの授業評価
| 学部 学科 | 比較文化学部 比較文化学科 |
|---|---|
| 担当の先生名 | FryerGavin先生 |
| 授業種別 | 語学 |
| 出席 | ほぼ毎回とる |
| 教科書 | 教科書なし・不要 |
| 授業の雰囲気 | - |
| テスト |
前期/中間:
テスト・レポート両方なし 後期/期末: テストのみ 持ち込み: 教科書ノート持ち込み可 |
| テストの方式や難易度 | - |
| コメント 授業の内容や学べたこと |
日英の翻訳。 翻訳の理論や手法、注意点などを勉強して、 課題では実際に日本語の文章を英語に翻訳して提出する。 課題は提出までの期限が1週間ほどあるので、そこまで厳しくない。 また、教授も優しい人なので、気軽に授業を受けることができる。 中間はなし、期末は、その場で翻訳する文章を渡され、 パソコンで時間内にタイプして提出。 これも、それまでの課題をやっていれば、特別難しいということはない。 理論や手法を説明する授業がやや退屈なのが難点だが、 翻訳に興味がある人は取って損はない授業。 |
| 授業を 受けた時期 |
- |
| 評価 |
|
(2005/10/04) [250954]

